คนไทยงง พูด "ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้" แต่คนจีนไม่เข้าใจ มีเฉลย ผิดพลาดตรงไหน
คนไทยงง พูด "ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้" อวยพรวันตรุษจีน ทำไมคนจีนไม่เข้าใจ พยายามหาความหมายเต็มที่จนเข้าใจกระจ่าง
ถือเป็นคำอวยพรใจช่วงเทศกาลตรุษจีนที่คนไทยคุ้ยเคยกันดีสำหรับประโยคที่ว่า "ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้" ซึ่งแปลเป็นไทยได้ว่า "ขอให้ปีใหม่นี้สมหวังทุกประการ ร่ำรวยมั่งคั่ง" อย่างไรก็ตาม ประโยคนี้ใช่ว่าคนจีนจะเข้าใจกันทุกคน
โดยผู้ใช้ TikTok บัญชี nachalee.t ได้มีการลงคลิปวิดีโอคนไทยพูดคำว่า "ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้" ใส่เพื่อนคนจีน เนื่องด้วยเทศกาลตรุษจีน ทันทีที่คนจีนได้ฟังก็ทำหน้างุนงงทันที พยายามขอให้คนไทยทวนอีกครั้งว่าพูดอะไรกันแน่
โดยคนจีนพูดเป็นภาษาอังกฤษว่า "I don't understand" หรือ ฉันไม่เข้าใจว่าคุณพูดอะไร ทำเอาคนไทยถึงกับงงว่าทำไมคนจีนไม่เข้าใจประโยคนี้ และเป็นประโยคจีนจริง ๆ หรือเปล่า
ด้วยความคาใจ เพื่อนคนจีนจึงเข้ามาในรถ แล้วเปิดโทรศัพท์มือถือเพื่อหาความหมายของ "ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้" ให้ได้ว่า มันแปลว่าอะไรกันแน่
ก่อนที่จะพูดออกมาคำหนึ่งว่า "ซินเหนียนฟาไฉ" แต่ก็ยังไม่เคลียร์ความหมายที่แท้จริง จนต้องเปิดคำว่า "ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้" วนฟังในแอปฯ แปลภาษาอีกหลายรอบ
สุดท้าย หลังจากฟังวนไปหลายรอบ คนจีนก็พูดออกมาคำหนึ่งว่า "ซินเจิ้งหรูอี้ ซินเหนียนฟาไฉ" เข้าใจกระจ่างว่า มันแปลว่าอะไร
เฉลยเหตุผลทำไมคนจีนไม่เข้าใจ ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้
ความจริงแล้วภาษาจีนมีภาษา แม้จะเขียนเหมือนกัน แต่พื้นที่แต่ละภาคจะอ่านต่างกัน โดยภาษาจีนที่ใช้ในไทยนั้น เป็นภาษาจีนแต้จิ๋ว เนื่องจากคนจีนแต้จิ๋วอพยพกันมาอยู่ที่ไทยมาก ส่วนภาษาจีนที่คนจีนในคลิปพูดออกมา คือ ภาษาจีนกลางหรือจีนแมนดาริน แม้จะพูดต่างกัน แต่ความหมายเดียวกัน
ฉะนั้น จึงไม่ใช่เรื่องแปลกอะไร ถ้าคนจีนคนนี้ที่ไม่ใช่คนแต้จิ๋ว จะไม่เข้าใจคำว่า "ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้" ซึ่งหากจะพูดอวยพรคนจีนในวันตรุษจีนนั้น ให้ใช้คำว่า 恭喜发财 อ่านว่า กงสี่ ฟาไฉ ที่แปลว่า ขอให้ร่ำรวย หรือคำอวยพรอื่น ๆ เช่น 春节愉快 อ่านว่า ชุนเจี๋ย ยวีไขว้ ที่แปลว่า มีความสุขในวันตรุษจีน
ส่วนเหตุผลที่ว่า ทำไมที่ไทยถึงใช้จีนแต้จิ๋ว เป็นเพราะพื้นที่ทางภูมิศาสตร์อยู่ทางตอนใต้ของจีน ใกล้กับไทยมาก คนแต้จิ๋วจึงอพยพมาไทยได้ง่ายกว่าจีนภูมิภาคอื่น รองลงมาก็ยังมีจีนแคะ จีนฮกเกี้ยน ไหหลำ ฯลฯ