อะไรนะ!? วรรณคดีเรื่องนางสิบสองเป็นของกัมพูชาตั้งแต่อดีตกาล
จากการตรวจสอบข้อมูลโดยหน่วยงานที่เกี่ยวข้องและผู้เชี่ยวชาญด้านวรรณคดีและประวัติศาสตร์ พบว่า ข้อความที่ว่า “นางสิบสองเป็นของกัมพูชาตั้งแต่อดีตกาล” ไม่เป็นความจริง
- นางสิบสอง เป็นนิทานพื้นบ้านที่มีการเล่าขานกันในหลายประเทศของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ไม่ได้มีต้นกำเนิดจำเพาะเพียงประเทศใดประเทศหนึ่ง
- ในประเทศไทย นิทานเรื่องนี้ได้รับการดัดแปลงเป็นวรรณคดี ละคร และนิทานพื้นบ้านที่แพร่หลายในหลายภูมิภาค
- ประเทศลาวและกัมพูชาเองก็มีรูปแบบการเล่าเรื่องที่คล้ายกัน แสดงถึงความเชื่อมโยงทางวัฒนธรรมของภูมิภาค
- นิทานพื้นบ้านจำนวนมากในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้มีการปรับเปลี่ยนรายละเอียดตามแต่ละท้องถิ่น แต่ยังคงเค้าโครงเรื่องที่คล้ายกัน
- นางสิบสอง จึงเป็นมรดกร่วมของภูมิภาค มากกว่าจะเป็นสมบัติของชาติใดชาติหนึ่ง
- นักวิชาการด้านวรรณคดีไทยระบุว่า เรื่อง นางสิบสอง ถูกนำมาสร้างสรรค์เป็นร้อยกรองและวรรณคดีในไทยตั้งแต่โบราณ และกลายเป็นส่วนหนึ่งของหลักสูตรการศึกษาไทย
- การกล่าวอ้างว่าเป็นของกัมพูชาเพียงฝ่ายเดียวจึงไม่สอดคล้องกับข้อเท็จจริงทางวัฒนธรรม
ข้อเท็จจริง
เรื่อง นางสิบสอง ไม่ใช่วรรณคดีของกัมพูชาโดยเฉพาะ แต่เป็น นิทานพื้นบ้านร่วมของภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งปรากฏทั้งในไทย ลาว และกัมพูชา ถือเป็นมรดกทางวัฒนธรรมร่วมของหลายชาติ
สรุป
การอ้างว่า “นางสิบสองเป็นของกัมพูชาตั้งแต่อดีตกาล” เป็น ข่าวปลอม และเป็นการบิดเบือนข้อเท็จจริง เพราะเรื่องนี้เป็นสมบัติทางวัฒนธรรมร่วม ไม่ใช่ของประเทศใดประเทศหนึ่งข่าว