เนื้อหาในหมวด ข่าว

รู้หรือไม่? คำว่า “เป๊ก” ไม่ใช่ภาษาไทยและภาษาจีนอย่างที่หลายคนเข้าใจมาตลอด

รู้หรือไม่? คำว่า “เป๊ก” ไม่ใช่ภาษาไทยและภาษาจีนอย่างที่หลายคนเข้าใจมาตลอด

เวลาอยู่ในวงเหล้าแล้วได้ยินใครพูดว่า “ชนเป๊กหน่อย!” หรือ “ขออีกเป๊กเดียว” หลายคนอาจคิดว่าคำนี้เป็นคำไทยแท้ๆ หรือเพี้ยนมาจากภาษาจีน ที่ใช้เรียกแก้วเล็กๆ สำหรับดื่มเหล้า

แต่ความจริงแล้ว “เป๊ก” ที่เราพูดกันจนติดปากนั้น ไม่ได้มีรากมาจากภาษาไทยหรือภาษาจีนเลย หากแต่มาจากคำภาษาอังกฤษแท้ๆ ที่มีประวัติยาวนานตั้งแต่ยุคอาณานิคมของอังกฤษในเอเชีย!

เบื้องหลังคำง่ายๆคำนี้ ซ่อนเรื่องราวทางภาษาและวัฒนธรรมที่น่าสนใจไม่น้อย เพราะ “เป๊ก” เคยเป็นหน่วยวัดปริมาณเหล้าที่ใช้จริงในอังกฤษและอินเดีย ก่อนจะเดินทางข้ามทะเลเข้าสู่ไทย และกลายเป็นคำที่สะท้อนวิถีการดื่มของคนไทยมาจนถึงทุกวันนี้

hq720

จุดเริ่มต้นของคำว่า “peg” ในวัฒนธรรมอังกฤษและอินเดีย

คำว่า “peg” ในภาษาอังกฤษ ถูกใช้ในบริบทของอังกฤษยุคอาณานิคม โดยเฉพาะในประเทศอินเดีย หมายถึง “ขนาดของเหล้าที่รินดื่ม” หรือหน่วยตวงสำหรับเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ที่ผสมกับโซดาหรือเครื่องดื่มอื่นๆ คล้ายกับคำว่า “shot” ในปัจจุบัน

ในภูมิภาคเอเชียใต้ เช่น อินเดียและเนปาล หนึ่ง “peg” จะมีปริมาณเฉลี่ยประมาณ 30–60 มิลลิลิตร ซึ่งกลายเป็นมาตรฐานการรินเหล้าที่นิยมใช้มาจนถึงทุกวันนี้ โดยเฉพาะในการดื่มวิสกี้หรือเหล้าขาว

f

จาก “peg” สู่ “เป๊ก” การเพี้ยนเสียงที่กลายเป็นคำไทย

เมื่อคำว่า “peg” แพร่เข้าสู่ภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ รวมถึงประเทศไทยในยุคที่วัฒนธรรมการดื่มตะวันตกเริ่มเข้ามามีอิทธิพล คำนี้จึงถูกออกเสียงเพี้ยนตามสำเนียงไทยเป็น “เป๊ก” และถูกใช้เรียกต่อๆกันในวงเหล้าจนกลายเป็นคำติดปาก

นอกจากนี้ วัฒนธรรมการดื่มในไทยช่วงแรกๆ โดยเฉพาะในยุคที่นิยมดื่มเหล้าโรง เหล้าขาว หรือวิสกี้ ก็มีการใช้แก้วเล็กๆสำหรับตวงเหล้า ซึ่งมีขนาดใกล้เคียงกับ “peg” ของอังกฤษ ทำให้คำนี้ถูกนำมาใช้ได้อย่างเหมาะเจาะทั้งในด้านปริมาณและพฤติกรรมการดื่ม

dfqror7owzulq5fzyj3kcfk4dje0b

“เป๊ก” หน่วยวัดที่กลายเป็นคำพื้นบ้าน

เมื่อเวลาผ่านไป คำว่า “เป๊ก” ในภาษาไทยไม่ได้หมายถึงหน่วยวัดอย่างเดียวอีกต่อไป แต่กลายเป็นคำที่ใช้ในเชิงสนุกสนาน เช่น “ชนเป๊กกันหน่อย!” หรือ “หมดเป๊กนี้ก่อน” ซึ่งสื่อถึงการดื่มเล็กๆน้อยๆ แบบไม่จริงจัง และยังสื่อถึงบรรยากาศการดื่มแบบเป็นมิตรในวงสนทนา

กล่าวได้ว่า “เป๊ก” ได้กลายเป็นคำที่ผสมผสานระหว่างภาษาอังกฤษกับวัฒนธรรมไทยได้อย่างกลมกลืน และสะท้อนพฤติกรรมการดื่มที่เป็นเอกลักษณ์ของสังคมไทยในยุคปัจจุบัน

270631-1600x1066-fruity-shot-

บทสรุป: จาก “peg” อังกฤษ สู่ “เป๊ก” ไทย ที่มากกว่าแค่หน่วยเหล้า

คำว่า “เป๊ก” ที่เราใช้เรียกกันในวงเหล้า แท้จริงแล้วมีรากศัพท์มาจากคำว่า “peg” ในภาษาอังกฤษ ซึ่งหมายถึงหน่วยตวงเหล้าขนาดหนึ่งช็อต

และเมื่อแพร่เข้าสู่เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จึงถูกดัดเสียงให้เข้ากับภาษาไทย กลายเป็นคำว่า “เป๊ก” ที่เราใช้กันมาจนถึงทุกวันนี้นั่นเอง