เผ็ดเวอร์! สาวโพสต์ทำทีอวยลุงตู่ พลังประชารัฐพลาด "รีทวีตต่อ" ที่แท้จวกยับด้วยอักษรเกาหลี
การศึกษาภาษาอื่นบางครั้งก็เป็นเรื่องสำคัญ เหมือนกับกรณีนี้ที่ผู้ใช้ทวิตเตอร์คนหนึ่งที่โพสต์ข้อความเมื่อวันที่ 2 มี.ค. ที่ผ่านมา โดยมีข้อความที่เขียนด้วยอักษรเกาหลี ก่อนจะเขียนด้วยภาษาไทย ที่มีเนื้อหาสนับสนุนและให้กำลังใจ พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา ในการเลือกตั้งครั้งนี้
"이나히 이나쌋 이쁘라윳 이팍파랑쁘라차랏 키꽁 립립따이다이래우 이콰이 เผื่อลุงแปลไม่ออก หนูแปลให้นะคะ หนูบอกว่าขอให้คุณประยุทธ์สู้ๆ ในการเลือกตั้งครั้งนี้ แล้วก็ขอให้ได้เป็นนายกอีกค่ะ รักนะคะ" ผู้โพสต์ ระบุ
หลังจากโพสต์นี้เผยแพร่ออกไป บัญชีทวิตเตอร์ของพรรคพลังประชารัฐ กดรีทวีตเนื้อหานี้ขึ้นไปปรากฏบนหน้าไทม์ไลน์ของพรรค โดยที่ไม่ทราบเลยว่าความหมายที่แท้จริงตรงข้ามอย่างสิ้นเชิง เนื่องจากข้อความที่เป็นตัวอักษรเกาหลีนั้นอ่านออกเสียงว่า
"อีนาฮี อีนาซัท อีปือรายูท อีพักพารังปือราชารัท คีกง ริบริบตาอีดาอีแลอู อีควาอี" แปลว่าอะไรน้า...
อย่างไรก็ตาม ในเวลาต่อมา พรรคพลังประชารัฐได้ถอนรีทวีตไปแล้ว
แก้ไข: 12 มี.ค. 2562 14.54 น. โพสต์ต้นฉบับยังคงอยู่ ไม่ได้มีการลบจากทวิตเตอร์ผู้โพสต์